(not うに, i mean uni as in university, just keep reading)
Not that this is particularly relevant to anything, but apparently i missed completely observing the trends that placed this word in common usage, i thought it was just an obscure Japanese word. But what gets my tities in a fluster is that in Japanese uni is a (shorted-form) loan word for the English word university, so if English ppl are saying uni, then it becomes a loan word of a loan word of itself. This is a linguistic metaphysical circle fu(k here, whats going on? Is uni really part of the English colloquial lexicon, or am i just seeing coincidental instances of multiple Japanese/English speakers neglecting their duty for linguistic meticulousness? Do you even care for such obscure trivial matters?
Not that this is particularly relevant to anything, but apparently i missed completely observing the trends that placed this word in common usage, i thought it was just an obscure Japanese word. But what gets my tities in a fluster is that in Japanese uni is a (shorted-form) loan word for the English word university, so if English ppl are saying uni, then it becomes a loan word of a loan word of itself. This is a linguistic metaphysical circle fu(k here, whats going on? Is uni really part of the English colloquial lexicon, or am i just seeing coincidental instances of multiple Japanese/English speakers neglecting their duty for linguistic meticulousness? Do you even care for such obscure trivial matters?