Well said. Glad you pointed that one out. It annoys me enough that us British seem to think no one else is allowed to make the language their own (though aparently we can do with it whatever the hell we like). I said earlier as well, there are some Americanisms we seem particularly fond of. Ever heard of one little phrase "stiff-upper-lip?" Yep, thank the yanks for that.Shaoken said:
Some of those people are morons. Especially 36 and 38.
My most hated Americanism is really one that encompases them all; the fact that it seems like most Americans are completely incapable of understanding alternative ways of saying the same thing. For instance while my family was living in the states for three years, she was ordering food from a resturant to bring back home, but the cashier couldn't understand what she meant by "take away." She had to spend so much time explaining the entire concept of it until stumbling across the words "To Go" at which point the girl finally understood what she was trying to say.
And this was all in the English language too, so it's not like either party didn't have a full grasp of it.
EDIT:
Funny thing; while a lot of Brits and Australians and other English-speaking nations like to think that American has bastardised English and changed it to their own means, their actually the only ones who use the spellings and other such things from 300 years ago. Since the revolution the rest of the English speaking world slowly evolved it, while the Americans didn't.SilentCom said:I think the Brits just don't like us butchering their precious language...
So really, the Americans are just holding onto tradition.
I agree that the term "winningest" needs to drop off the vocabulary tree that sports commentators use. You can't just say, "He has the most victories/wins on his record"?snappydog said:I'm a Brit and frankly am fine with all of those (apart perhaps from 'winningest'). Language needs to change - Americanisms are part of that, although if they became prevalent in British English then that might start being a problem for more people.
No it's just keeping the 's' from the end of the word it was shortened from, Mathematics, we keep the 's' and people from the US don't.The Rogue Wolf said:Some of them I actually agree with, because they're grammatical errors (regardless of the region). The rest, though, is more "It's OUR language, they should have to talk like us!".
I think we stopped using "fortnight" over here in the US by the end of the 19th century; the same as "score" (twenty). And "maths"? Isn't that a plural?
I'm British, and I have no idea. I call them train stations, and so does everyone else I know. Thats what they are! A station, for a train! I reread that one a few times, thinking I'd missed something in the complaint.PleasantAsAHeadcrab said:...What the hell do they call train stations in Britain, then?
Me neither and I've been on quite a few plane trips.Easton Dark said:Deplane?
I have never heard someone say deplane ever, anywhere.
50. "I could care less" instead of "I couldn't care less" has to be the worst. Opposite meaning of what they're trying to say. Jonathan, Birmingham.Daveman said:The fuck? since when is "train station" american. What a bunch of fucking morons, not one of them mentioned the horrible use of "I could care less". There is nothing more retarded than that.
I have to say some of those are irritating but mostly just not at all. In fact I think some of those are just regional creations and not americanisms at all.