The trouble with the dreams is that they're almost too good. They were written and translated seperately from the rest of the game (written by an author who is pretty big on the literary scene in Japan, Kiyoshi Shigematsu, and translated by Jay Rubin, who has a Ph.D in Japanese Literature and also translated some of the novels of Haruki Murakami).Fightgarr said:I did indeed. I thought the dreams were well written but some could've been more concise and I found watching the cut-scenes painful even if I watched them all.
The rest of the story is quite good, and manages some really impactful moments, (Kaim is, if not exactly the most outgoing hero ever, a basically decent chap and it's made quite easy to identify with him through both dreams and gameplay), but the dreams are in a league of their own, and make me wish that Shigematsu's novels were available in English.