I feel self-conscious for not reading enough. I can't remember which I read last (if that tells you anything), so I'll do both.
Vom Kriege (On War) by Carl von Clausewitz. 5/5
This is a 19th century treatise on warfare from Carl von Clausewitz, one of the most well-known Germans (technically Prussian) of the 19th century. After having fought in the Napoleonic Wars, Clausewitz wrote this treatise about the hows and whys of war. It's not literally "how to war," but rather an discussion of the nature of war; why it's useful, when it is useful, and what the consequences are.
As far as translations go, it's good. I read the J.J. Graham translation and I don't believe anything was lost. It's a must read for all aspiring history buffs, soldiers, business executives, and politicians.
Metro 2035 by Dimitri Gluhovski. 3/5
Another translated text, this is Gluhovski's third entry into the Metro series (that spawned the game series). The translation is much better than the last two books, but it's still a translation. The book follows Artyom as he battles his own mind and the irradiated ruins of Moscow to locate a radio signal that he thinks he heard that time he was calling in a rocket strike on the Dark Ones.
Honestly, Metro 2033 was the best in the series, by far. While 2035 gets us back to Artyom, it feels like more of the same. Artyom has grown up a bit, but the stress and radiation have levied a heavy toll on him, physically and psychologically. And then the book gets weird and conspiratorial. It's worth reading if you liked the last two, but it's no 2033. While 2035 retains much of the first book, it's missing the oppressive atmosphere and mystery. We learn just a little too much about the metro and the knowledge, rather than being revelatory, is just disappointing. The pacing is also kind of a mess and there is an awful Deus ex Machina device that's employed towards the end.
I'd say give it a read because Gluhovski is building to something in the next book, but Metro 2035 can be a slog at times.
Vom Kriege (On War) by Carl von Clausewitz. 5/5
This is a 19th century treatise on warfare from Carl von Clausewitz, one of the most well-known Germans (technically Prussian) of the 19th century. After having fought in the Napoleonic Wars, Clausewitz wrote this treatise about the hows and whys of war. It's not literally "how to war," but rather an discussion of the nature of war; why it's useful, when it is useful, and what the consequences are.
As far as translations go, it's good. I read the J.J. Graham translation and I don't believe anything was lost. It's a must read for all aspiring history buffs, soldiers, business executives, and politicians.
Metro 2035 by Dimitri Gluhovski. 3/5
Another translated text, this is Gluhovski's third entry into the Metro series (that spawned the game series). The translation is much better than the last two books, but it's still a translation. The book follows Artyom as he battles his own mind and the irradiated ruins of Moscow to locate a radio signal that he thinks he heard that time he was calling in a rocket strike on the Dark Ones.
Honestly, Metro 2033 was the best in the series, by far. While 2035 gets us back to Artyom, it feels like more of the same. Artyom has grown up a bit, but the stress and radiation have levied a heavy toll on him, physically and psychologically. And then the book gets weird and conspiratorial. It's worth reading if you liked the last two, but it's no 2033. While 2035 retains much of the first book, it's missing the oppressive atmosphere and mystery. We learn just a little too much about the metro and the knowledge, rather than being revelatory, is just disappointing. The pacing is also kind of a mess and there is an awful Deus ex Machina device that's employed towards the end.
I'd say give it a read because Gluhovski is building to something in the next book, but Metro 2035 can be a slog at times.