What is you opinion on translated games?
I personally don't like translated games very much. In my country there aren't many translated games for the Xbox 360, but a few PS3 games are dubbed. While the voice acting in those games doesn't seem to be bad, sometimes there are some mistakes. For example, a line in a Ratchet and Clank game was left in another language.
I can understand translating games intended for a younger audience who may not speak English, but I don't think there's a reason to remove the original language, like some games do. I'd like to have DVD style options, so I can choose the language for both voice acting and subtitles. That way if the dubbing feels "forced", I can just switch to the original language.
So, what are your opinions on this?
I personally don't like translated games very much. In my country there aren't many translated games for the Xbox 360, but a few PS3 games are dubbed. While the voice acting in those games doesn't seem to be bad, sometimes there are some mistakes. For example, a line in a Ratchet and Clank game was left in another language.
I can understand translating games intended for a younger audience who may not speak English, but I don't think there's a reason to remove the original language, like some games do. I'd like to have DVD style options, so I can choose the language for both voice acting and subtitles. That way if the dubbing feels "forced", I can just switch to the original language.
So, what are your opinions on this?