I was recording a podcast with a friend the other day and the subject came up of localization of games. We talked about how there are MANY games that are locked away in Japan that have yet to be released to the west digitally or otherwise. I mentioned how this frustrated me because there are plenty of people who would try those games if given the chance. And some (like Mother 3) have a growing following here outside of Japan and we'll never see it for a variety of vaguely established reasons (poor sales of Earthbound). I even said that most games that need translation would only need text translated as most fans of Japanese heavy games like that typically don't seem to mind Japanese voice acting (most, I've noticed, seem to prefer it).
My friend's argument was that this was all expensive and that companies like Nintendo don't want to invest all that money and work into something they don't think will make a lot of returns.
While that statement is true, the fact remains there are plenty of fans who will pay a lot for those games. Some will offer free fan translations to help speed up the release of those games. And the cost couldn't be lower with digital distribution being a much easier method to release games to the whole world. To me, I don't care about the expense. Companies should put the consumers first and get them the products they want. Even if that group is small, there's a chance for it to grow.
So pretty much my question to you is what do you think? Should companies be more concerned about the cost of such endeavors like localization? Or should they just release it to as many places as possible in the cheapest way possible in the hopes that they'll make enough sales to balance it out?
My friend's argument was that this was all expensive and that companies like Nintendo don't want to invest all that money and work into something they don't think will make a lot of returns.
While that statement is true, the fact remains there are plenty of fans who will pay a lot for those games. Some will offer free fan translations to help speed up the release of those games. And the cost couldn't be lower with digital distribution being a much easier method to release games to the whole world. To me, I don't care about the expense. Companies should put the consumers first and get them the products they want. Even if that group is small, there's a chance for it to grow.
So pretty much my question to you is what do you think? Should companies be more concerned about the cost of such endeavors like localization? Or should they just release it to as many places as possible in the cheapest way possible in the hopes that they'll make enough sales to balance it out?