Ferisar said:
Isn't... the whole... "Just because they share x and y doesn't mean they're related" is kind of like saying "Just because they're related doesn't mean they're related? I mean... You know? Maybe they don't have the same exact roots, but that sounds pretty damn related to me.
No. It's like the difference between sharing actual genetic material with somebody and having somebody as a best friend.
Languages can influence each other without necessarily being closely related. Take, for example, the
Balkan Sprachbund. A sprachbund is a group of languages that are not necessarily closely related, which, through contact and cultural exchange, have exchanged features and vocabulary that make them appear more closely related than they truly are. Thus you have languages from
very diverse genetic backgrounds--Romance, Slavic, Greek, and Albanian--gaining similar features and vocabulary in spite of the fact that they are less closely related than the presence of such features and vocabulary would lead one to believe from a surface examination.
We know this because we've extensive corpuses of the various languages, and we can see how the languages have changed over time, how they've influenced one another. That's how we know that, even though they share some surface similarities, the likes of Albanian, Serbocroatian, Bulgarian, Albanian, Romanian, &c., are not particularly closely related to one another. In fact, they're all as closely related to one another as they are to, say, Swedish or Irish[1].
Ferisar said:
OT:
I have no idea. Given that English is my second language though, I can tell you that it was the simplest thing on the planet to learn. This is probably because of Russian being hard enough to efficiently use even by those who were born in the country. (It's the one class I always got a B on whilst growing up. So much shame.)
Oh, there are *much* more awkward languages to learn than Russian. Phonologically, it's not that bad, and grammatically it's far from as awkward as it might be. Try Finnish or Estonian if you want more of a challenge in that regard.
Ferisar said:
Much like any language, if you are forced into an environment where people use it, you'll have to pick up on it sooner or later. Also, all languages have certain advantages. English is extremely flexible in terms of grammar and structure, whereas a lot of Germanic[3] or Eastern European languages are very rigid in terms of grammar. I can rely on myself, in Russian, to create a sentence using newly learned words without being too concerned because of understanding of what revolves around those words, whereas in English, any new word's pronunciation/usage in sentences can be completely off the rails. And, as you say, Mandarin may have some advantages, too. Context is king.
[1] In fact, if you want an object lesson in how much a group of languages can differ from the norm, take a look at the Celtic languages[2]. They're the ones that differ the most from the Indo-European norm, much more so than even the likes of Farsi and Hindi, which, in spite of their separation, are much less alien to, say, an Anglophone or Francophone, than the Celtic languages are.
[2] And believe me, I know. Irish is my second language (and it's to my eternal shame that it's not my first), so I'm familiar enough with the language to know how different it is from the Indo-European norm. Linguistics is also one of my great loves, and Irish lead me towards that.
[3] English is a Germanic language. It's just that it underwent some pretty radical changes during the Middle English and Early Modern English periods due to contact with Old Norse, Norman French, and a variety of other languages, which forced a kind of... creolisation on the language. Unfortunately, that was just as the printing press was invented, which is why the language's spelling system(s) are so ill-suited to it.