Anyone who's been an anime fan for any length of time are aware of those fans who always watch the show in the original language, hell, might be one themselves.
This isn't to complain about those people, but to ask a question. What if you run into one of those extremely rare, "once in a blue moon" scenarios where a Japanese anime technically has the Japanese version as the dub?
One of the more recent examples of this being Space Dandy. As Watanabe-san realized that a couple of his most famous directorial works, Cowboy Bebop and Samurai Champloo, had much bigger English speaking fanbases than local ones, it was arranged so that the English version of each episode premiered about an hour or two before the Japanese premiers.
As this is one of the rare instances where what should be an international dub is actual the original voice track (another example being Lupin The Third: The Italian Adventure being released in Italy before Japan, as a response to the franchise's massive Italian fanbase), for anyone who're hardcore that way, do you still stick to the Japanese version with subs?, or do you go for what's actually the technically original version?
This isn't to complain about those people, but to ask a question. What if you run into one of those extremely rare, "once in a blue moon" scenarios where a Japanese anime technically has the Japanese version as the dub?
One of the more recent examples of this being Space Dandy. As Watanabe-san realized that a couple of his most famous directorial works, Cowboy Bebop and Samurai Champloo, had much bigger English speaking fanbases than local ones, it was arranged so that the English version of each episode premiered about an hour or two before the Japanese premiers.
As this is one of the rare instances where what should be an international dub is actual the original voice track (another example being Lupin The Third: The Italian Adventure being released in Italy before Japan, as a response to the franchise's massive Italian fanbase), for anyone who're hardcore that way, do you still stick to the Japanese version with subs?, or do you go for what's actually the technically original version?