I'm going to hospital = just any hospital.Wounded Melody said:When you speak or write, do you say things like "going to the hospital" or do you say "going to hospital". I know the second is more of an European way of speaking, but I've found that I speak/write that way more and more--something about it is more pleasing to the ear.
Because we don't?Wounded Melody said:Then why do the British say just "hospital"?Latinidiot said:in english it is.Wounded Melody said:It's correct in the USA, but not throughout the whole world XD
The latter is correct in that context though. Unless you are referring to a specific hospital that is.DuplicateValue said:I use either, depending on the sentence. Don't ask me why.
For example:
"I'm going to the hospital."
"He needs to go to hospital."
I have never heard anyone say it like that, unless they are online and being lazy.Wounded Melody said:Then why do the British say just "hospital"?Latinidiot said:in english it is.Wounded Melody said:It's correct in the USA, but not throughout the whole world XD
Partially right. The article isn't left out, but shortened. So "in das" becomes "ins". It's like Sebenko's example of Yorkshire accent:hURR dURR dERP said:I use the. I don't think I've ever heard anyone leave it out in English, but I think it's normal in German. "Ich gehe ins Krankenhaus." My German isn't very good though, so feel free to correct me.
Sebenko said:Also, I say neither. I use the "t'", mandated by my Yorkshire accent.
So the phrase in this case would be "I'm going t't hospital" (notice that "to the" has been reduced to "t't". This is used in most cases.)
Ah, I see. Thanks for clearing that up.Quaxar said:Partially right. The article isn't left out, but shortened. So "in das" becomes "ins". It's like Sebenko's example of Yorkshire accent:hURR dURR dERP said:I use the. I don't think I've ever heard anyone leave it out in English, but I think it's normal in German. "Ich gehe ins Krankenhaus." My German isn't very good though, so feel free to correct me.
Yep. It's either "auf dem" or "an dem", depending on the context.hURR dURR dERP said:Ah, I see. Thanks for clearing that up.Quaxar said:Partially right. The article isn't left out, but shortened. So "in das" becomes "ins". It's like Sebenko's example of Yorkshire accent:hURR dURR dERP said:I use the. I don't think I've ever heard anyone leave it out in English, but I think it's normal in German. "Ich gehe ins Krankenhaus." My German isn't very good though, so feel free to correct me.
What about "<url=http://www.youtube.com/watch?v=PnRNVYf6GBc>Ich gehe am strand"? Is "am" also a contraction?