Man I think the last five novels i read were translated.
Hans Fallad is german (Alone in Berlin, the drinker),Haruki Murakami is Japanese (Kafka on the Shore), Patrirck Suskind German (the Pigeon), Umberto Eco spanish? (in the name of the rose).
I just see literature not a nation or race, this seems like some weird american gag where everything is a race issue.
If anything i feel bad i don't read more novels in their original language, I'm so anglo-centric when in comes to language but there are only so many languages you can learn if you actually want to get any reading done.
I also feel guilty i don't read more Australian literature, but i just can't find the time.
Hans Fallad is german (Alone in Berlin, the drinker),Haruki Murakami is Japanese (Kafka on the Shore), Patrirck Suskind German (the Pigeon), Umberto Eco spanish? (in the name of the rose).
I just see literature not a nation or race, this seems like some weird american gag where everything is a race issue.
If anything i feel bad i don't read more novels in their original language, I'm so anglo-centric when in comes to language but there are only so many languages you can learn if you actually want to get any reading done.
I also feel guilty i don't read more Australian literature, but i just can't find the time.