You know I really could care less but I care so little as it stands that I just can't bring my self to try.
The coffee chains over here call a regular coffee an "Americano". Why I don't know, but there you go. They have fancy-pants names for the rest of them so "regular coffee" prolly had to goVaritel said:Also, what the hell is a "regular Americano?
They started BBC Magazine as a place for all this petty rubbish. No idea why. Occasionally there's something good, but I've seen plenty of articles in the magazine that make me think "whyyyy...".TestECull said:And here I thought the Beeb didn't trouble themselves with such petty stories...this is something I'd half-expect Fox to do.
Yes clearly racists represent the majority of us, just like how Americans are all fat. Taking this silly report as an indication of anything is as silly as taking that youtube video of American pedestrians being interviewed on trivia as proof that Americans are somehow stupid, unlike what we is right? Cause they are different and things yeah? Cause we got this tiny island full of Big Brother fans who talk gangsta cause they wish they was black which is somehow better ok?Goldeneye103X2 said:Riiiiight....
English people are just xenophobic. Nothing new. And most of them tend to be quite elitist about which country is better. Quite scary.
lithium.jelly said:I just take that as one of the few differences between Canadian English (or British English, I guess) and American English.The Rogue Wolf said:This one bugs me too. It's zed, godammit!46. I hear more and more people pronouncing the letter Z as "zee".
IT'S TROLLEY!JaceArveduin said:Unless I'm mistaken, it is "shopping cart"
http://en.wikipedia.org/wiki/Shopping_cart
I know, cause the man who invented it lived in Oklahoma, and being a high school student from said area, they decided to make that one of the things you had to read for one of the end of year tests. One of the others was about Chuck Norris, I kid you not, who also happens to be from Oklahoma.
Wow, EVERYONE and his dog uses this phrase. I have no problem with it. Do you REALLY want to say the whole thing?Shock and Awe said:4. Using 24/7 rather than "24 hours, 7 days a week" or even just plain "all day, every day". Simon Ball, Worcester
Really? What's the alternative? BUM BAG, that is what we call ours.Shock and Awe said:8. Dare I even mention the fanny pack? Lisa, Red Deer, Canada
I too find myself using American terms at some points, it's unavoidable when we're surrounded by so much of the US culture. I try to always use "Season" when referring to US TV show but stick to "Series" for our own TV programmes, you know, out of respect. I actually prefer to say "Elevator" instead of our own "Lift" and occassionally I've said "garbage/trash" instead of "rubbish" as well as "Hood/Trunk" instead of "Bonnet/Boot"... Ahh well, I guess that'll learn meShock and Awe said:14. I caught myself saying "shopping cart" instead of shopping trolley today and was thoroughly disgusted with myself. I've never lived nor been to the US either. Graham Nicholson, Glasgow
40.I am increasingly hearing the phrase "that'll learn you" - when the English (and more correct) version was always "that'll teach you". What a ridiculous phrase! Tabitha, London
44. My brother now uses the term "season" for a TV series. Hideous. D Henderson, Edinburgh
Heads up always said to me that you gave someone an advanced warning, like, "Hey, thanks for the heads up!" I've never heard it used in a business sense, that just worries me slightly.Shock and Awe said:21. A "heads up". For example, as in a business meeting. Lets do a "heads up" on this issue. I have never been sure of the meaning. R Haworth, Marlborough
I don't really get this one... my dad's always going on about it. So what we just use "Station" now? In Britain we have Train Stations, Bus Stations, Police Stations, Power Stations, Petrol Stations... So "Hey mum, I'm just going down the station," doesn't seem to cut it any more.Shock and Awe said:22. Train station. My teeth are on edge every time I hear it. Who started it? Have they been punished? Chris Capewell, Queens Park, London
This always confused me too. Surely Bi-Weekly should mean TWICE a week?Shock and Awe said:29. I'm a Brit living in New York. The one that always gets me is the American need to use the word bi-weekly when fortnightly would suffice just fine. Ami Grewal, New York
This irritates me in a way I can't describe. What use is there for dropping (or adding) the s? I don't know why but it always feels like you should pronounce the s.Shock and Awe said:36. Surely the most irritating is: "You do the Math." Math? It's MATHS. Michael Zealey, London
Yeah, one of my friends argued black was white that "Could care less" was more powerful than "Couldn't care less." I had to point out that if you "Could care less" then the ability to care was evidently still inside you and therefore your entire point is moot.Shock and Awe said:50. "I could care less" instead of "I couldn't care less" has to be the worst. Opposite meaning of what they're trying to say. Jonathan, Birmingham
You sir, just ninja'd me! Thank you for that! I Love David Mitchell! Demonstrating here that, if there is anything Brits can do better than anything else, it is be sarcastic in order to get our (superior) point across.Sizzle Montyjing said:I have a video for that.
And i've probably been ninj'd but i don't care!
The point was that shopping carts are an American invention, so if there is to be a "correct" way of referring to them--which is perfectly absurd--then it would be by the American title.UberaDpmn said:The ignorance is strong in this one.JaceArveduin said:Unless I'm mistaken, it is "shopping cart"
http://en.wikipedia.org/wiki/Shopping_cart
And just because Americans say it, doesn't make it right.The Wikipedia page you linked but didn't actually read said:A shopping cart (trolley, carriage, buggy)
Railway station. At least according to google. Though train station makes more sense really.PureChaos said:someone doesn't like train station? what else could it be?