It's fairly common in airports in the US. I've heard it in Europe and Australia before as well though, so I'm not sure it's an Americanism.Easton Dark said:Deplane?
I have never heard someone say deplane ever, anywhere.
It's fairly common in airports in the US. I've heard it in Europe and Australia before as well though, so I'm not sure it's an Americanism.Easton Dark said:Deplane?
I have never heard someone say deplane ever, anywhere.
I should probably mention that I'm from America and have no idea how that works*Mr. Brightside said:Because in old French lieu was luef.Sean951 said:How do you get "leftenant" out of lieutenant?JaceArveduin said:I have a legitimate question:
How the fuck do you get "kernal" out of "colonel". I know it might not be pronounced like that everywhere, but I'm rather curious to see if any of you know, and how that bit ended up in the language to begin with.
So, say the word was lueftenant in Old French, Middle English didn't have a word for that rank, so they took it as their own, starting saying either luef-tenant or lef-tenant, and that was that for a while. Then when the languages evolved into Modern French and English, it became Lieutenant, but the old pronunciation remained the same.JaceArveduin said:I should probably mention that I'm from America and have no idea how that works*Mr. Brightside said:Because in old French lieu was luef.Sean951 said:How do you get "leftenant" out of lieutenant?JaceArveduin said:I have a legitimate question:
How the fuck do you get "kernal" out of "colonel". I know it might not be pronounced like that everywhere, but I'm rather curious to see if any of you know, and how that bit ended up in the language to begin with.
Pikelets then, innit? Slathered in butter.crop52 said:HAW. I might as well say that I hate when British people eat crumpets, because nobody fucking eats crumpets. Not even British people eat crumpets.
GUV'NA!William Catching said:I'm indifferent. We speak our dialect, they speak theirs, let's live and let live eh Govna?
So in "luef" is the f silent?Mr. Brightside said:So, say the word was lueftenant in Old French, Middle English didn't have a word for that rank, so they took it as their own, starting saying either luef-tenant or lef-tenant, and that was that for a while. Then when the languages evolved into Modern French and English, it became Lieutenant, but the old pronunciation remained the same.JaceArveduin said:I should probably mention that I'm from America and have no idea how that works*Mr. Brightside said:Because in old French lieu was luef.Sean951 said:How do you get "leftenant" out of lieutenant?JaceArveduin said:I have a legitimate question:
How the fuck do you get "kernal" out of "colonel". I know it might not be pronounced like that everywhere, but I'm rather curious to see if any of you know, and how that bit ended up in the language to begin with.
I am not reading through 6 pages of posts to see if this was covered.Easton Dark said:Deplane?
I have never heard someone say deplane ever, anywhere.
So long as there is an actual reason... I actually had no idea they were the same spelling/rank until this thread, so I was quite curious.Mr. Brightside said:Because in old French lieu was luef.Sean951 said:How do you get "leftenant" out of lieutenant?JaceArveduin said:I have a legitimate question:
How the fuck do you get "kernal" out of "colonel". I know it might not be pronounced like that everywhere, but I'm rather curious to see if any of you know, and how that bit ended up in the language to begin with.
According to Merriam-Webster, the origin of the word "Lieutenant:"Mr. Brightside said:Because in old French lieu was luef.Sean951 said:How do you get "leftenant" out of lieutenant?JaceArveduin said:I have a legitimate question:
How the fuck do you get "kernal" out of "colonel". I know it might not be pronounced like that everywhere, but I'm rather curious to see if any of you know, and how that bit ended up in the language to begin with.
In French it would be, yes. Which is why it is Loo-tenant. But if a non-French speaking person came across it, they wouldn't know the 'f' was silent, so they would pronounce it with the rest of the word.JaceArveduin said:So in "luef" is the f silent?Mr. Brightside said:So, say the word was lueftenant in Old French, Middle English didn't have a word for that rank, so they took it as their own, starting saying either luef-tenant or lef-tenant, and that was that for a while. Then when the languages evolved into Modern French and English, it became Lieutenant, but the old pronunciation remained the same.JaceArveduin said:I should probably mention that I'm from America and have no idea how that works*Mr. Brightside said:Because in old French lieu was luef.Sean951 said:How do you get "leftenant" out of lieutenant?JaceArveduin said:I have a legitimate question:
How the fuck do you get "kernal" out of "colonel". I know it might not be pronounced like that everywhere, but I'm rather curious to see if any of you know, and how that bit ended up in the language to begin with.
Well "that'll learn ya" was at least in Pirate Jenny...Tomster595 said:"that'll learn you"? Winningest? Who says these things? I live in America and I've never heard a lot of things on that list.
According to the OED I'm right, so that's good enough for me.Sikratua said:According to Merriam-Webster, the origin of the word "Lieutenant:"Mr. Brightside said:Because in old French lieu was luef.Sean951 said:How do you get "leftenant" out of lieutenant?JaceArveduin said:I have a legitimate question:
How the fuck do you get "kernal" out of "colonel". I know it might not be pronounced like that everywhere, but I'm rather curious to see if any of you know, and how that bit ended up in the language to begin with.
"Middle English, from Anglo-French lieu tenant, from liu + tenant holding, from tenir to hold, from Latin tençre? more at thin"
So, yeah. You're just wrong, buddy.
That's odd... Thanks for the info, now I just have to wonder how I learned to pronounce it correctly. xDMr. Brightside said:epic snip
Well ok, I have heard that phrase, but only used comedically, never seriously. Also, can someone explain this to me? "46. I hear more and more people pronouncing the letter Z as "zee". Not happy about it! Ross, London" How the hell else would you say it.Loop Stricken said:Well "that'll learn ya" was at least in Pirate Jenny...Tomster595 said:"that'll learn you"? Winningest? Who says these things? I live in America and I've never heard a lot of things on that list.