Mr Thin said:
I don't understand how these threads continue to exist now that we have audio dictionaries.
Click here to hear the correct pronunciation. [http://www.merriam-webster.com/audio.php?file=manga01v&word=manga&text=\%3Cspan%20class%3D%22unicode%22%3E%CB%88%3C%2Fspan%3Em%C3%A4%C5%8B-g%C9%99\]
It's not manga like mango with an a on the end, though I admit that's how I read and pronounced it before I looked it up.
Actually that pronunciation is a little anglicized. But it's hell of a lot closer than what some people would say.
Queen Michael said:
Mang-guh, with the tone rising at the last syllable. I'm Swedish.
IN all fairness, how many English-speaking people pronounce words like "spaghetti," "café" "Jesus," "sushi," "IKEA" and "Björk" correctly? Bad pronunciation of foreign phrases is pretty much how you're spupposed to do it if you're an English-speaker.
Those are different, those are what would be called borrowed words, there were no other ways to describe these things in the English language, especially Bjork (~_^). But manga has an english counterpart: Comic.