I just....speak? DK, hard to describe it. It has it's fair share of problems, but I can't complain.
I'm always deeply impressed when a non-native speaker can descipher those Japanese moon runes. Hats off! How long did it take you to understand the basics if I may ask? I took a peek at some of those online tutorials but it looks really difficult.Dreiko said:Finally, when I play a game that's localized, I sometimes try to guess what the original Japanese line was based on the localization, since a lot of times they change things too much. Checking the Jp version of a scene after guessing and finding out if I guessed right is a lot of fun!
Hiragana and Katakana are easy. Its Kanji that is hard, but even native Japanese are known to have trouble with it.stroopwafel said:I'm always deeply impressed when a non-native speaker can descipher those Japanese moon runes. Hats off! How long did it take you to understand the basics if I may ask? I took a peek at some of those online tutorials but it looks really difficult.Dreiko said:Finally, when I play a game that's localized, I sometimes try to guess what the original Japanese line was based on the localization, since a lot of times they change things too much. Checking the Jp version of a scene after guessing and finding out if I guessed right is a lot of fun!
stroopwafel said:I'm always deeply impressed when a non-native speaker can descipher those Japanese moon runes. Hats off! How long did it take you to understand the basics if I may ask? I took a peek at some of those online tutorials but it looks really difficult.Dreiko said:Finally, when I play a game that's localized, I sometimes try to guess what the original Japanese line was based on the localization, since a lot of times they change things too much. Checking the Jp version of a scene after guessing and finding out if I guessed right is a lot of fun!
I kinda figured it was Dutch. I think it's the double "o" in your username. Supposedly, Dutch is the easiest language for English speakers to learn, but those v/g/h words always throw me for a loop.stroopwafel said:Yeah, I think English is great b/c it's very flexible. My native language is Dutch. Probably a language that is impossible to pronounce when you're a native English speaker.![]()
That's a good explanation, thanks for posting! I'm very much an intuitive learner myself as well. For example I have a fairly easy time learning languages, history, social science etc. but have a hard time learning math. I really need to visualize or intuitively understand something, and that's a hard thing to do with numbers. Learning Japanese is something I always wanted to do though so I think I'll probably give it a try.Dreiko said:stroopwafel said:I'm always deeply impressed when a non-native speaker can descipher those Japanese moon runes. Hats off! How long did it take you to understand the basics if I may ask? I took a peek at some of those online tutorials but it looks really difficult.Dreiko said:Finally, when I play a game that's localized, I sometimes try to guess what the original Japanese line was based on the localization, since a lot of times they change things too much. Checking the Jp version of a scene after guessing and finding out if I guessed right is a lot of fun!
Not sure what you define as "basics" but I had the regular alphabets down in 2 weeks of 2.5 hours of repeated writing a day and two 3-hour tutoring sessions per week (filled like two entire notebooks with it) and then basic grammar in like...2 months or something? Though you have to kinda take into account all the language immersion I did throughout that time on my free time as a means of entertainment which is very hard to quantify so I'm not sure if I'm answering your question accurately (or if I even can give you a precise answer hehe).
I'm the kind of learner where if I like something I become fully immersed in it and live and breath it so if you do that with a language you learn it on an intuitive level more so than as a skill. I'm not good about remembering rules and spelling for one, and my handwriting is ugly as sin due to mild dyslexia, but Japanese ideograms don't have spelling, they have stroke-order, and that works with my brain on an intuitive level way better than western spelling (which uses various different letters for the same sound that change arbitrarily) ever did.
Ideograms have intrinsic meaning you see so when I ask "why is this letter not the right one?" the answer is "this kami is the letter for god, the kami you need is the letter for hair" and you can see a visual clue of that fact in the letter itself, whereas in the other languages the answer is "that's just how it is cause of the way language evolved arbitrarily, fuck you" which clashes with my intuitive learner style and becomes a meaningless task at memorization which bores me into failing at it.
Good luck! You're right, stroopwafel is a distinct Dutch caramel waffle. Me favorite.Ironman126 said:I kinda figured it was Dutch. I think it's the double "o" in your username. Supposedly, Dutch is the easiest language for English speakers to learn, but those v/g/h words always throw me for a loop.stroopwafel said:Yeah, I think English is great b/c it's very flexible. My native language is Dutch. Probably a language that is impossible to pronounce when you're a native English speaker.![]()
Anyway, I can see what you mean about flexibility. Dutch and English are pretty similar, along with German, but being monolingual, I've never had the opportunity to compare the actual usages of other languages in context.
Well, you've convinced me. I need to finish learning German then move on to Dutch!
I think in English when I write in English. I'm fluent enough in it that I can do so. I'd almost say I can speak it as well as any native speaker, though I do have a few problems with pronunciation here and there. In fact even in daily life I often start thinking in English rather than Dutch because overall I prefer the English language over my native Dutch.Saelune said:For one, how do you think in regards to your languages? When communicating outside your native language, do you simply think in your own languages than translate it? I expect thats the usual way, but while I have tried learning other languages, I am certainly not bilingual.
Grammatically, Dutch is fairly similar to English. Though there are also quite a few differences. It's a bit of a mixed bag.Saelune said:How similar/different is your native language compared to english? What inspired me to make this topic was reading up on word order. English uses subject - verb - object word order, but the examples of alternate orders was rather mechanical about it, turning "I eat bread" into "bread eat I" when really, it would be better translated to "Bread that is eaten by me".
In daily life I generally speak Dutch to other people. Though when I'm with friends who also play games we mix it up. Mostly Dutch, but then we want to say something that can be better expressed in English so we do that.Saelune said:How involved with your various languages are you? I know many places where the native tongue is actually spoken less than english for example, but do you feel you equally use all your languages, do you favor one over the other? Which and why?
My native language being Dutch, I sometimes get asked questions about how you say English words or sentences in Dutch. Which I always find quite fun to do. Also, I did have to 'learn' other languages at school. Namely German and French. And I'd like to learn Japanese or Chinese. But I pretty much suck at learning any language except English for some reason. English just came naturally to me. As I speak/write it fluently, but couldn't tell you the first thing about grammatical rules or anything like that.Saelune said:I probably have a ton of other questions, but feel free to add in -anything- you think I might find interesting.