What's your verbal crutch?

FleaJr

New member
Sep 17, 2008
101
0
0
To be fair and to be honest, all things considered, basically, in the end, everyone uses verbal crutches
 

Magnalian

New member
Dec 10, 2009
969
0
0
hURR dURR dERP said:
I use "zeg maar" a lot (in Dutch). Sometimes twice in a single sentence. Usually I don't even notice it, but when I pay attention to it I feel like a retard because I really say it constantly.

Not entirely sure how I'd accurately translate its meaning in English... :(
'you know' should do the trick, you know.
 

Nickolai77

New member
Apr 3, 2009
2,843
0
0
hURR dURR dERP said:
I use "zeg maar" a lot (in Dutch). Sometimes twice in a single sentence. Usually I don't even notice it, but when I pay attention to it I feel like a retard because I really say it constantly.

Not entirely sure how I'd accurately translate its meaning in English... :(
Wiktionary translates it as
Idiom
zeg maar

let's say
like (as particle)
in other words
Retrieved from "http://en.wiktionary.org/wiki/zeg_maar"
I was about to beg the Dutch people on this thread to try and translate it into English because my curosity was killing me. Then i remebered Google.




On topic,I use these words and expressions far to often

"well...."
"alright" (You can tell i'm from Northern England)
"K, Cool" (Thats how you know i'm a regular internet user)
"sound" (This tells you i'm from near Liverpool)
"that sucks"
"Soundige" (This tells you that i'm crazy)
"I don't mind" (This pretty much sums up my personality)
"cool" (Then again, don't we all?)

I also used to say "ja" fairly frequently, it was quicker than saying "yeah".
 

AquaAscension

New member
Sep 29, 2009
313
0
0
Distorted Stu said:
"Its like *insert metaphor here*"
I do this all the time because i often feel like i didnt describe something properly and i have to us an example to clear it up.
Wouldn't that technically be a simile after using the word like? Although I suppose a simile is just a metaphor until preceded by a "like." I do the same, but tend to have random ones that don't help a ton.

I do "I know, right?" and can often get into "what?" matches. (I.e. what? huh? hoo? eh? a? Really it's just slowly whittling away the letters.)

I and others also seem to have a penchant for saying, "That's what she said."
 

Catchy Slogan

New member
Jun 17, 2009
1,931
0
0
I say "Yar" instead of yes, "ello" instead of hi and use "fo' sho'" far too much.

I'm trying to cut back, really I am...
 

hittite

New member
Nov 9, 2009
1,681
0
0
I tend to insert quotes and impersonations from books, games, TV shows and movies, but no one ever gets them. I've also notice that I'll say "meh" instead of voicing an opinion.
 

Chechosaurus

New member
Jul 20, 2008
841
0
0
"Like" - When I tell a story I become incredibly concious of how many times I say that word.

EDIT: And "Um"
 

Hurr Durr Derp

New member
Apr 8, 2009
2,558
0
0
Magnalian said:
hURR dURR dERP said:
I use "zeg maar" a lot (in Dutch). Sometimes twice in a single sentence. Usually I don't even notice it, but when I pay attention to it I feel like a retard because I really say it constantly.

Not entirely sure how I'd accurately translate its meaning in English... :(
'you know' should do the trick, you know.
Not really.

Het is zeg maar net iets anders, weet je. :p

Nickolai77 said:
Wiktionary translates it as
Idiom
zeg maar

let's say
like (as particle)
in other words

Retrieved from "http://en.wiktionary.org/wiki/zeg_maar"
This is more accurate.