The English dub of a japanese tactical RPG. Rumours say the localised production team couldn't find voice-actors, so the lead producer rounded up some family members, due to them all having the same last name as seen in the credit roll. It's just hearsay though, haven't played it, and I most definitly will NOT.LogicNProportion said:THE HELL WAS THAT!? DEAR GOD!Nocta-Aeterna said:You probably already heard/seen this, but still..
/thread
It makes my ears bleed
EDIT: Nicole, in this case, is a bad romanisation of the Japanese pronounciation of "Nikolai".
BY [insert Deity or supernatural force]! that's horrible!Evil Tim said:You think a bunch of kids playing around in an ADR studio can challenge the might of the "Die monster" speech or any line spoken by anyone in House of the Dead 2, particularly GOLD MEN's "Life Cycle" speech?Nocta-Aeterna said:It makes my ears bleed
They sound more like advanced voice synthesizers than actual humans.