Anyone here saw the Québec-French translation of Super Mario Galaxy!?!?!?
IT'S HORRENDOUS.
I don't know what went into these people's heads!!!
I had to fight down lashing projectile vomit when I saw my roomate play and read the dialogues.
HOLY MOTHER OF FAILING AT REGIONAL SLANG FOREVER.
Gamers from Québec complain about France-French version exactly because they DO NOT WANT regionalisms into their games- AT ALL. They do not, I reapeat, they do NOT want to have them changed for regionalisms from here, ESPECIALLY when the translators clearly had to INVENT SOME because the FAIL AT NOT MAKING PEOPLE FEEL SHAMEFUL OF SPEAKING WITH ANY SORT OF ACCENT WHATSOEVER- FOREVER.
*gasp*
Sorry.
It was that bad.
About the subject of translation tastes in general:
Younger, I did tend to prefer what I'm accustomed to: if I first encountered something in a language-translation or not- that's what I'd be accustomed to and languages changes would feel weird despite the quality of each.
I think everyone are like this, or at least when they are younger.
It's normal.
But as time passed I found out that in general I sure prefer everything in their original languages, myself. French in French, English in English, Anime in Japanese with Subtitles.
(although not games in japanese since I wouldn't get a thing, lol (not for not trying to pass ...FF4? in full japanese- got stuck forever XD I could handle Bomberman, tough, once you learned the sequence of menu choices to click on to get on playing.
)
Oh well, about the other and many of the fellow commenters- Hahah, je suis de Dolbeau-Mistassini moi!
(je commence à croire ceux qui me disent qu'ya proportionellement une forte concentration de gamers dans notre région comparé au reste de la Province en général!...)
I learned my English mostly through videogames until I hit the English classes in 4th grade too!
Almost as far as I can remember we had videogames in the house. I had an older brother that was an avid gamer and my dad liked all technology stuff so we had consoles and soon a computer in the house. Hahah, I remember the old floppy diskettes and playing games like Lemmings and Oil's Well on DOS. XD
We had a SEGA Genesis I still have and a huge collection of games~<3
I got through Baldur's Gate 1 by age 6 but it was the French version, though. "Les yeux Boo! Il faut viser les yeux! Yeeuuuuaaarrrgghhh!"
LOL
The voice actors were mostly really bad- especially the intonations that were all screwy- but I loved that game so much I find it endearing. I can quote a greta variety of phrases from the game and I found out a friend I made a few years ago from Petit-Saguenay had played it too and we'd call out quotes to each other for laughs. :3
("Mon auberge est aussi propre...qu'un derrière d'elfe!"
"Alors j'lui ai frappé la tête...jusqu'à ce qu'il crève!"
"J'ai besoin d'une bonne vieille bière...de chez nous...*beurp*"
"Gorion...serait fier... de vous!"
"Si un arbre tombe dans la forêt...je tuerai le bâtard qui a fait ça!"
"Montaron...vous êtes si EX-SAS-PÉ-RANT!..cela nuit à mon équilibre."
((les "..." c'est parce qu'ils faisaient des drôles de pauses en parlant))
J'adorais la voix de Khalid par contre. Il était comme, trop mignon! Je l'aurais serré dans mes bras et je l'aurais jamais laissé partir, pauvre petit. D:
(...ils...ILS L'ONT TUÉÉÉÉÉ!!! ;_; )
Oh well, sorry about that, back to English.
At first we didn't understand much either. I remember playing Streets of Rage with my brother and getting right to the end Boss fight, only to have him give us a choice between two answers.
Since we had no idea of what he was saying, we inadvertently accepted his offer to have us "fight between eachother and have the winner join him".
Oops.
And then after one of us beat down the other (probably my bro beating me since I was the suckier little sister that's 3 years younger and usually prefers to watch him play because she's not as good)... well he'd make you fall down a trapdoor in the floor and you'd have to go through all the last stage but this time all alone!
FFFFF-
XD
Anyways, the funny thing is when I hit my English classes I indeed couldn't speak for crap but I had a very wide vocabulary, especially in things related to sword and sorcery, lol!
People around me were still struggling to get basic vocabulary while I could have named all the parts of an armor individually. XD
(I remember losing a point in a test asking for furniture name because I answered chest of drawers [http://en.wikipedia.org/wiki/Chest_of_drawers] and my teacher didn't know that name. But being an avid fan of RPGs, I had caught on on a wide list of containers! (that you then loot XD))
Heheheh.
leifa said:
Very interesting article indeed.
And I think I may have the answer to the dilemma.
Not that it came from myself, but from my son.
His theory, and what I?ve come to realize, is that French is just not ?cool?.
What I mean by that is that it is impossible to make any character, or situation, feel cool in French. The language simply does not lend itself to it.
French is a great language for ?emotions?, which is why it is so wonderful in the hands of Victor Hugo and his ?Les Misérables?.
No matter how many tried translating the depth of the human condition of the wretched in English ? and Charles Dickens did a pretty wonderful job of it ?, the feeling, when you read both works in their original tongue, is just not the same. One makes you sad, and the other grips you inside and ?almost? makes you cry.
The English language, however, totally owns the ?cool? factor.
?Silent, dog! Your only purpose is to die by my hand!? ? Irenicus, BG2, SoA
I mean, no matter how you try to turn that phrase in French, you?ll just end up either crying or laughing your head off. It can?t be done. Period.
It is something I have realized too.
English is the language of "cool". Proof is, there is no equivalent for the expression "cool" in French that isn't a lame out-of-trend word everyone looks down in disgust right now.
Also, due to it's nature, English can get away with the corniest things without sounding too retarded.
Among other things, stuff like "Fiery Claymore of the Twilight Doom" and the other kind of crazy names you find in video games.
Also, in the name of products. English is really strong in making rhymes and using homophones and alliterations.
These, in French, sound simply childish and stupid. Stuff with tacky names like, IDK, "Swivel Sweeper" simply can't be translated into "Vadrouille Virevoltante"..ungh... just look at the ones understanding French flinching at this and you'll get your answer.
On another hand, English at some points starts lacking in the poetically flowery-ish department (albeit you can get a good run by trying to sound more British XD).
I myself remarked that when a French speaker wants to sound like they are.. how to say it... "trendy", "up-to-date", "business-like", "pop-culture-ish".. then they'll mix English in their speech. Especially for the "business-like" part.
On the other hand, an English speaker that wants to sound more "romantic", "poetic", "cultured", "artsy", "fancy".
English has a pervasive business-savvy, moneymaking, I'm-following-with-the-times and international-ism feel, while French has this poetic, fancy, haughty-ish cultural-ism feel.
Whew, I had a hard time putting this into words...
leifa said:
Which is why, IMHO, it is imperative for French Canadian speaking parents to learn, if need be, and teach their children the English language from birth. To not do so is to deprive their offspring of such richness that it should be made mandatory by law.
Well, indeed but...
I'd like you to take a second to consider the opposite, tough.
Canada IS a bilingual country... It should be imperative for English Canadians to learn the French language from birth too. They deprive themselves from a great richness -that don't even begin to imagine, either.
...so, yeah.
I'd also like to point that in all proportions, there is waaaaaaay more French Canadians learning English than English learning French.
But yeah, it's all the matter of majority vs minority and the conqueror vs the conquered...
English is currently the strongest language on the planet and the one chosen for international exchange so all the minorities are pushed towards learning it for want or not, whereas native English speakers certainly do not have such compunction to learn other languages.
(the proof is right there on this forum where every native French speaker here are discussing in English whereas the contrary wouldn't be possible (same thing for people of other native languages here btw))
I've been taking the "Advanced English" classes, took a year of "Immersive English" in 6th grade. Spent half of the school year learning English without a single word of French after the 2nd class and the other half cramming all the other academic matters. It was very hard! XD
And at the end we had an exchange with students from Whitby in Ontario.
Of course, in the end, all of us had worked our asses off to be bilingual but our twins could barely say three words of French. Actually my twin hasn't been able to say a word in French at all if I remember well. (At least my brother's had been able to say "oui", "non" and "bouleau"! XD)
It's kinda disheartening, and it's like this most of the time.
They have no interest in learning French-what's the use after all, eh?
Alright, can't force people to learn a language when you don't want to. But the thing- la chose qui me fend la face en deux- if you'll excuse my French, the thing that baffles and irks me is when people that didn't reciprocate the effort- and the respect- in learning the language of the other starts badmouthing... :/
In Canada at large, English is the majority and French is the minority. But in Québec itself, French IS the majority and English the minority. It's not something anglophones are accustomed to, so they are angry, but guess what, but it's like a vicious circle- pretty much all the things you can grumble about about how English is handled in Québec can be said about French in Canada and it makes people angry too...
In the end, everyone likes their languages and their cultures and do not want that of other to be forced upon them, but wold like others to learn about theirs...
In any case, it's certain everyone could benefit from some more cultural openness right now!
/rant, sorry!