Thanks for the correction, I'm an aural learnerMekado said:It's actually "Requiescat in pace" latin for rest in peaceAlexnader said:On the topic of AC2 the "requies ca impace" or whatever phrase he says when standing over the corpse of someone recently assassinated got stuck in my head for a while.![]()
Could not agree more. I could've gone my whole life without hearing that lineSnootyEnglishman said:AC2. Most hurtful line ever.
Maria Auditore: YOu should find some other outlets.
Ezio: I have plenty of outlets.
Maria: I meant besides vaginas.
That even hurt me.
For about 6 years.JRiseley said:I was thinking the EXACT SAME THING! For how long have you/did you study latin?Pjotr84 said:Which I've found to sound a bit weird, since it literally translates to "may he rest in peace". You'd expect Ezio'd be talking to the person he's just killed instead of just about him.Mekado said:It's actually "Requiescat in pace" latin for rest in peaceAlexnader said:On the topic of AC2 the "requies ca impace" or whatever phrase he says when standing over the corpse of someone recently assassinated got stuck in my head for a while.![]()