Man, conflicting emotions.
One the one hand, I fucking hate this style of mini game. I hated it in Pokemon. I hated it the Kingdom Hearts Dream Drop Distance. I hate in even in a fanservice game like Moe Chronicle. It's always felt like a lame effort to make sure the touch screen is used and progresses at a snail's pace.
On the other hand I've never liked localization edits. I mean, it's usually benign, but I've never gotten how calling Holy White (Final Fantasy 2 SNES) or letting pokemon characters eat non American food was going to chase people off. Then in anime, it's led to lost episodes, really stupid ideas like DBZ characters being sent to another dimension instead of dying, and fighting the Home for Infinite Losers instead of Hell, up to the more serious regenderification of Sailor Moon villains, redefining the relationship between Neptune and Uranus, and nearly half of Card Captor Sakura left out of the version "Cardcaptors", so that the male side character Syaoran would seem more prominent and it would look less like a girl's show. Those last few in particular left "localization" to me as a term used to mean "hide certain ideas from people afraid of a different culture and different standards." The political sides may have changed, but the lines are the same: too Japanese (which sounds very racist BTW), gross and inappropriate, think of the children, we have to change it so Americans will buy it, etc. etc. etc.
In the end, I'm more on the "hates localization" side as writing that reminds me that I could have avoided the mini game, but these changes has and continues to remove the option for me to chose for myself. I can't imagine these kind of changes are made happily, rather creators are grumbling "damn Americans" as they have to decide change it or lose the market.
One the one hand, I fucking hate this style of mini game. I hated it in Pokemon. I hated it the Kingdom Hearts Dream Drop Distance. I hate in even in a fanservice game like Moe Chronicle. It's always felt like a lame effort to make sure the touch screen is used and progresses at a snail's pace.
On the other hand I've never liked localization edits. I mean, it's usually benign, but I've never gotten how calling Holy White (Final Fantasy 2 SNES) or letting pokemon characters eat non American food was going to chase people off. Then in anime, it's led to lost episodes, really stupid ideas like DBZ characters being sent to another dimension instead of dying, and fighting the Home for Infinite Losers instead of Hell, up to the more serious regenderification of Sailor Moon villains, redefining the relationship between Neptune and Uranus, and nearly half of Card Captor Sakura left out of the version "Cardcaptors", so that the male side character Syaoran would seem more prominent and it would look less like a girl's show. Those last few in particular left "localization" to me as a term used to mean "hide certain ideas from people afraid of a different culture and different standards." The political sides may have changed, but the lines are the same: too Japanese (which sounds very racist BTW), gross and inappropriate, think of the children, we have to change it so Americans will buy it, etc. etc. etc.
In the end, I'm more on the "hates localization" side as writing that reminds me that I could have avoided the mini game, but these changes has and continues to remove the option for me to chose for myself. I can't imagine these kind of changes are made happily, rather creators are grumbling "damn Americans" as they have to decide change it or lose the market.